azúcar en bruto - traduzione in Inglese
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

azúcar en bruto - traduzione in Inglese

TIPO DE AZÚCAR
Azúcar impalpable; Azúcar en polvo; Azúcar flor; Azúcar glasé; Azúcar de lustre; Azucar glas; Glas; Azucar impalpable; Azucar en polvo; Azucar de lustre; Azucar flor; Azucar glase; Azúcar glase; Azucar glasé; Azúcar glass; Azúcar Glassé; Azúcar Glasse; Azúcar Glase; Azúcar Glasé; Nevazúcar; Azúcar nevada; Nevazucar; Azucar glass; Azúcar glace
  • Azúcar glas.
  • 423x423px

azúcar en polvo         
n. icing sugar
azúcar glasé         
(n.) = icing sugar
Ex: The author endis with a comparison of the pomp and ceremony of French food with the "balance" of Italian cuisine and its icing sugar art.
algodón de azúcar         
  • Máquina de elaboración de algodón de azúcar.
  • Mujer preparando algodón de azúcar en un quiosco de una feria.
GOLOSINA
Algodon de azucar; Azúcar hilado; Azucar hilado
(n.) = candy floss, cotton candy
Ex: The anthology for children "Candy Floss" collects poems, ballads and carols. Ex: The puffy white clouds more suggestive of cotton candy than cumulonimbus.

Definizione

azúcar de lustre
term. comp.
El molido y pasado por cedazo.

Wikipedia

Azúcar glas

El azúcar glas o glasé es un tipo de azúcar que se caracteriza por estar pulverizado o molido a tamaño de polvo (con cristales de un diámetro inferior a 0,15 mm) con añadido de 2 o 3% de almidón. Este aditivo es de gran importancia para evitar el apelmazamiento del azúcar debido a su elevada higroscopicidad.

El nombre es un galicismo que proviene del francés glace (que se pronuncia /glas/), empleado en la expresión culinaria francesa sucre glace (azúcar nevado en español); la referencia a la nieve se debe al aspecto del acabado que este azúcar permite dar a muchas preparaciones de repostería. Este azúcar no tiene fecha de caducidad